INTERVIEW: “Daily Motifs” ARTIST
[ Exclusive Interview ] ARTIST Yoshi47 Artemin: 1. Books seem to play an important role in your life. Do you have any recommendations?
INTERVIEW: “Flora Botanica” ARTISTS
[ Exclusive Interview ] ARTIST Jean Bosphore, Mevlana Lipp, Mirza Cizmic, Sabrina Piersol Jean Bosphore 1. What three adjectives would you use to describe yourself, and why? Jean: The three adjectives I would use to describe myself would be demanding, generous and ambitious.
INTERVIEW: “Flora Botanica” ARTISTS
[ 專訪 ] 藝術家 Jean Bosphore, Mevlana Lipp, Mirza Cizmic, Sabrina Piersol Jean Bosphore 1. 你會用哪三個形容詞來形容自己,並解釋為什麼? Jean: 我會用「要求高」、「慷慨」和「大膽追求」來形容自己。儘管這些形容詞字意很直接,但解釋起來卻不容易。要求高是因為我對於人際關係、工作和生活都有很高的期望;慷慨是因為在這些高要求下,我仍然懂得欣賞生活中的簡單事物,並且慷慨地對待友情與愛情。至於「大膽追求」,難道不應該如此嗎? 2. 可否談談你的成長背景,有什麼特定的經歷啟發你成為一名藝術家? Jean: 我在一個相當傳統的工人階級家庭中長大,背景相對普通,父親工作也非常忙碌。我一直喜歡用雙手創作,不管是塗鴉、繪畫還是製作物品。由於我性格內向、害羞,總是需要透過不同的方式來表達自己,所以,我會說這一切都是自然而然地發生的,我從未想過自己會成為一名藝術家,甚至不知道這是可能的…… 3. 除了畫畫之外,你在日常生活中還會做什麼? Jean: 哈哈,日常生活中,我對音樂非常著迷,經常挖掘和聆聽新歌和新藝術家。此外,我非常喜歡游泳(我熱愛且非常需要這項運動),也喜歡閱讀書籍和觀看電影。晚上,我會見朋友,喝點酒、抽點煙(抽得有點多),哈哈。 4. 你還記得自己創作的第一件藝術品是什麼嗎?當時的想法是什麼? Jean: 我不太記得我的第一件藝術作品,但記得有一幅畫讓我感到特別,不是因為自己這麼覺得,而是別人告訴我這幅畫很棒,讓我有繼續創作的信心,但我創作更多是為了表達有意義的內容,而不僅僅是為了自己。 5. 在你的創作中,有沒有哪一件作品對你特別重要?為什麼? Jean: 嗯,我會說《Noon rendez-vous》是我第一幅(壓克力)畫作。我對一直畫黑白畫面感到厭倦,因此想嘗試一些新的東西。我想要新的視角、顏色和媒材,所有的一切都是全新的。因為這是第一幅畫,所以它帶有一種我喜愛的天真感,我一直在嘗試重新創造這種天真的特質,但無法達到
INTERVIEW: “Light Filters Through The Gaps In The Leaves” ARTISTS
[ 專訪 ] 藝術家 Jen Hitchings / Stefano Galli / Maria Sainz Rueda / Theresa Möller Artemin Gallery於 2024年4月6日至6月18日舉辦聯展,呈獻Stefano Galli、Jen Hitchings、Theresa Möller、Maria Sainz Rueda四位藝術家之繪畫作品。 Jen Hitchings
INTERVIEW: SOLITARY WALKS ARTISTS
[ 專訪 ] 藝術家 陳玉純、伏流物件、身體山島 Artemin Gallery 於 2024年2月24日至3月30日舉辦聯展,呈獻陳玉純、伏流物件、身體山島等三位藝術家共24件歷年作品及新作。「藝術家」是一個寬廣的概念──細看三位的創作,各有各的藝術定位和美學堅持,來自於他們各自對藝術與生活的創作態度。 陳玉純 Yu-Chun Chen 陳玉純 (1980-) 經常沿著海岸漫步或騎自行車,她的人和思維都不斷地逡巡,對於自己喜歡的地方,她總是熟悉每一條隱秘小徑的曲折彎拐。其作品彩度低、內斂、不為人物或物件做細緻的刻劃,因而有較強的塊面繪畫性。她討論的是哲思:人之所以為人,是因為人的本質是_____?
INTERVIEW: POORBOY
[ 專訪 ] 藝術家 POORBOY 泰國藝術家POORBOY的台灣首次個展,Artemin gallery 誠摯地邀請您與我們一同踏上旅程,一同探索 POORBOY 的神祕森林。 Artemin: POORBOY 是什麼,可以解釋其背後的故事和傳達的理念,為什麼選擇以一隻猴子為代表,有何特殊之處?
INTERVIEW: TUNG-LUNG WU
[ 專訪 ] 藝術家 吳東龍 藝術家吳東龍的作品中,簡約的表象下隱藏著一場與美感的對話,一場與生命的辯證。底色的著墨、符號的琢磨,以及線條的安排和留白的鋪陳,都凝聚了他深刻而細膩的筆觸,帶著一股協調的感覺。從遠處觀賞,畫面中彷彿展開了色塊、符號和線條之間的對話,然而當你靠近作品仔細端詳時,那看似平和一致的底色卻蘊含著驚人的生命力。 世界已走出疫情的陰霾,但在舊世界的瘡痍之後,我們將走向何方?隧道盡頭的新世界又將是什麼?藝術家吳東龍先生的「隱外之境」個展將於2023年9月16日至10月21日在 Artemin Gallery舉行,展出其繪畫作品。或許這場展覽能為我們帶來一些靈感。 Artemin: 請介紹首次創作的陶瓷的立體作品的動機與概念?
INTERVIEW: MIRZA CIZMIC
[ 專訪 ] 藝術家 MIRZA CIZMIC 芬蘭藝術家 Mirza Cizmic,1985年生於波士尼亞與赫塞哥維納 (Bosnia and Herzegovina),這個國家位於東南歐,台灣人不太熟悉。今年38歲育有兩子的的身為父親的藝術家Cizmic現正處於術創作力如繁花盛放的階段,看他作品好像在欣賞一部又一部劇情緊湊的電影,而且內容以不按牌理出牌居多,有非常多的作品包含地獄梗,看了令人樂不可支。大家可能會覺得藝術家Cizmic這人徹徹底底就是一個冷面笑匠呀!或說,他本身是喜劇演員或喜劇導演吧? Artemin: 在你的畫作中能看見於日常生活中最具人之間連結的場合,也許是客廳、餐廳、臥室、浴室、後院等。請問這些地點的選擇來自於您生活中的取材又或是其他靈感來源呢?這些地點在您系列的創作中是否有象徵之意義?
INTERVIEW: KABEKUI
[ 專訪 ] 藝術家 KABEKUI 在『Blink | 霎』展覽中,KABEKUI透過生活中的矛盾和美感尋找靈感,試圖連結自我內在與外在的世界,並藉由同名角色『KABEKUI』,傳達靈魂不受束縛、突破界限的概念,而複雜且交織的線條,象徵著生命的曲折與蜿蜒,探索人生中的轉折與變化。"讓我們一起發掘 KABEKUI 還不為人知的一面" Artemin: Who is KABEKUI?
【O V E R T U R E】| ARTEMIN
Artemin Gallery很高興能用收藏展的方式來呈現藝廊的開幕展覽,序曲(Overture)發想來自孟德爾頌 (Mendelssohn) 的仲夏夜之夢 (A Midsummer Night's Dream),孟德爾頌用他的浪漫神話般的想像詮釋了仲夏夜之夢這部奇幻浪漫的愛情喜劇,他17 歲時就創作出 Overture, Op. 21這首音樂會型態的序曲,15年後才完成完整的12首短曲。音樂會序曲不僅只是演奏會的開端,更是一個可以單獨存在的演奏曲,如同這次的開幕收藏展般,除了代表藝廊的收藏方向,更是之後藝廊推廣藝術家的延伸。 To celebrate our new space opening, we are pleased to present OVERTURE for the inaugural exhibition. It’s a collection show and we will present artworks from 25 artists. The